– Постой… ты сказал, что Арнольд хочет забрать девочек к себе… Боже! Что с Дианой?
Сан Саныч опустил глаза.
– Саня, не томи?! Что с ней?
– Ей очень плохо… очень… Ты сильно пострадала от неизвестного пока токсина, а она еще больше. Можно сказать, что Диана при смерти…
– Нет!
– Да, Диана в реанимации…
– Какое несчастье! – Яна приподнялась на своей кровати и свесила с нее худые ноги, вцепившись руками в прикроватную тумбочку. – Как же у меня кружится голова… У меня нет сил, чтобы встать!
– Яна, даже и не думай вставать! – предостерег ее доктор. – Ты очень слаба, скажи спасибо, что пришла в сознание! А в реанимацию все равно никого не пускают.
– Никого? – уточнила она.
– Никого, – утвердительно кивнул головой Александр Александрович.
– Это даже хорошо… – задумчиво сказала Яна.
– Я наблюдаю за Дианой, так как считаю ее своей пациенткой. Она несколько раз лежала у меня в отделении. Честно говоря, эти токсины, которыми она отравлена, пробили у нее слабые места. У нее обострились все ее неврологические симптомы, с которыми она лежала у меня. Поэтому я лечу ее наравне с врачами-реаниматорами.
– И все же, как она?
– Сейчас я ничего не могу сказать… Диана плоха, но мы все надеемся на лучшее.
Яна закрыла глаза.
– Тебе плохо? – обеспокоенно спросил заведующий отделением.
– Нет… то есть да, у меня начинает болеть голова, но это не из-за отравления.
– А из-за чего?
– Наверное, я что-то упустила важное в расследовании убийств в театре… неприятности с Дианой тоже, оказывается, не случайны. Я где-то кружу, словно слепая. Это невыносимо! Я точно не могу вспомнить что-то очень важное, что дает ключ к разгадке!
– Не напрягайся, это не твоя задача, если ты что-то знаешь, поговори со следователем!
– Еще чего! Более рассеянного следователя я вообще никогда не видела. Он только и делает, что ходит и разводит руками. Нет! Только я – частная сыщица с большим опытом работы – в состоянии распутать это дело.
– Какое дело? – спросил Сан Саныч.
– В смысле? – не поняла его вопрос Яна.
– Ну, какое дело? Отравление Дианы или преступления в театре?
Яна открыла глаза и с минуту оторопело смотрела на заведующего неврологическим отделением.
– Я буду расследовать оба преступления! Да! Мысль сейчас пришла мне в голову: Диана связана с преступлениями в театре.
– Как она может быть с ними связана? Она не имеет к театру никакого отношения.
– А моя больная голова подсказывает обратное. Меня вызвали в этот город, чтобы я помогла одной девушке. Почему-то сейчас я полна уверенности, что настоящая опасность грозит не той девушке, ради которой я приехала, а именно Диане! Судя по тому, что с головы Алевтины не упал ни один волос, несмотря на все, как она говорит, покушения, а Диана находится между жизнью и смертью, то мои предположения не так уж и безосновательны!
– Я считаю, Яна, что сначала ты должна хорошо отдохнуть! – нахмурился Сан Саныч. – Там, в коридоре, сидят два красавца, два молодца, один лучше другого, и оба очень переживают за твое здоровье. Тебе льстит эта новость?
– Очень! Пригласи, пожалуйста, Ричарда и Карла, я хочу их увидеть и поговорить с ними обоими.
Сан Саныч исполнил просьбу Яны и хотел тактично удалиться, но Яна попросила его задержаться. Она обвела взглядом трех мужчин, смотрящих на нее с сочувствием и ожиданием. Почти сразу же к ним присоединился и взлохмаченный, измученный Арнольд Иванович, метавшийся между больницей и домом. Он приветственно кивнул Яне, облегченно вздохнув. Было видно, что Арнольд обрадовался, что хоть Яна пришла в себя после чаепития у него в доме.
– Как могло получиться так, что отравились все присутствующие на том чаепитии, кроме тебя, Арнольд? – спросила Яна.
– Не знаю… – развел руками директор ресторана. – Я бы с радостью согласился сам быть отравленным, лишь бы вы все остались живы и здоровы.
– Если бы яд попал в чай, отравились бы все, – начала вслух думать Яна, – но тогда не отравилась бы я. Если бы был отравлен кофе, то не пострадал бы никто, кроме меня.
– Почему ты говоришь, что отравлены? Неужели ты думаешь, что в моем доме был яд?! Может быть, это я отравил еду?! – возмутился Арнольд Иванович.
– А ты считаешь, что мы всего лишь жертвы обычного пищевого отравления? Я уверена, что был какой-то специфический яд, поэтому медики до сих пор и не выявили обычного возбудителя инфекции. Необходимо сделать специальное обследование, и ты, Ричард, оплатишь эти исследования, – обратилась Яна к мужу.
– Как скажешь, – покладисто ответил Ричард, зная характер Яны, ее целеустремленность и способность добиваться своей цели и понимая, что ей лучше не перечить.
– У нас в квартире нет яда, – повторил Арнольд.
– Кроме чая, мы ели пироги и булки, и я думаю, что скорее всего яд был в них, – сказала Яна.
– Ага, я съел пирогов больше всех, они были такими вкусными и свежими, но не испытал ничего, даже тошноты, – ответил Арнольд.
– Я вспомнила тот вечер до мельчайших подробностей, – ответила Яна. – Ты, Арнольд, ел только пирожки с мясом, а мы все, в основном, ели сладкие булки.
– Ну и что? Диана делала все из одного теста! – возразил хозяин ресторана.
– Тесто-то, может, и одно, а начинки были разные, – парировала Яна. – Я почти уверена, что отравлено было повидло. Поэтому, Арнольд, прошу тебя, найди дома эту банку, если она еще цела, и отнеси ее на экспертизу, чтобы не было новой беды.
– Хорошо… – как-то отрешенно согласился Арнольд. – Только откуда в нашем доме могло взяться отравленное повидло? Это не грибы и не консервы домашнего приготовления…
– Правильно мыслите, товарищи, яд в повидло мог быть внесен только извне, то есть предумышленно. Заметь, Арнольд, я ни разу не сказала, что это сделал ты. Хотя с первого взгляда ты мне жутко не понравился. Я вам докажу, что мы были отравлены, и это не мог сделать ты, единственный, кто остался в строю, так сказать, даже без легкого недомогания. Это было бы слишком явно. Помнишь, сидя у вас в квартире вечером, я все время мучалась вопросом, зачем к вам приходила соседка Дианы Дарья Михайловна?
– Помню… только при чем тут…
– Вот вам явная причина ее прихода! – торжествующе блеснула синими глазами Яна.
– Яна, ты серьезно считаешь, что Дарья Михайловна принесла и подсыпала всем яд? – изумился Карл, хорошо знавший Дарью Михайловну.
– По крайней мере, это объясняет причину ее появления в квартире Арнольда.
– Значит, если одна соседка навещает другую соседку, то делает она это только для того, чтобы отравить ее? Других причин нет? – уточнил Ричард с серьезным выражением лица.
– В таком высказывании отсутствует всякая логика! – воскликнул Карл.
– Ты плохо знаешь Яну, – усмехнулся Ричард, – она часто действует вопреки логике и разуму, и, как ни странно, это приносит свои плоды.
– Не юродствуйте! Вы просто не знаете, что у меня есть неоспоримые улики того, что Диану уже травили, причем долго, изощренно и жестоко. Наверное, я виновата, что не рассказала об этом сразу, как только узнала! Все моя самонадеянность, будь она неладна! Может, теперь не лежала бы Диана в реанимации, расскажи я следователю раньше… Но я и предположить не могла, что убийца предпримет такую дерзкую попытку отравления снова и так быстро. А потом, что мы, собственно говоря, знаем о соседке Дианы? Может быть, она вовсе не случайно оказалась ее соседкой?
Четыре пары мужских глаз вопросительно уставились на Яну. Она лежала, словно Клеопатра на высоких подушках среди своих подданных, которые внимали каждому ее слову. Такое положение вещей Яну явно устраивало, видимо, все-таки сказывались гены матери-актрисы. Она прокашлялась и продолжила:
– Многие присутствующие здесь знают, что в последнее время я занимаюсь благоустройством жилища Дианы.
– Да, этот ремонт, который сначала задумывался как косметический, постепенно превратился в разбор всей квартиры по кирпичику, – подтвердил Карл.